Een meertalige website is meer dan een vertaalknop. Voor SEO en conversie heb je duidelijke taalroutes, hreflang en echte vertalingen nodig.
Kies eerst je structuur
Gebruik aparte domeinen, subfolders of subdomeinen bewust. Belangrijk is dat elke taal een eigen canonieke URL heeft.
- Hreflang vertelt zoekmachines welke taalversie bij welke gebruiker hoort.
- Canonicals voorkomen dubbele-content chaos.
- Sitemaps moeten alle taalversies netjes opnemen.
Vertaal intentie, niet alleen woorden
Engelse bezoekers zoeken, vergelijken en vertrouwen anders dan Nederlandse bezoekers. Pas voorbeelden, CTA's en bewijsvoering daarop aan.
Voorkom fallback-lekkage
Als knoppen, mails of formulieren half Nederlands blijven op de Engelse site, voelt het direct slordig. Test dus ook microcopy en automatische mails.